FANDOM


Harvest is the ending theme for Hai to Gensō no Grimgar anime adaptation. It is performed by (K)NoW_NAME, that also performed the opening theme.

Characters

In order of appearance:


Lyrics

TV Version

tsumetai ameagari no
kawaita kūki furete mitara
mebaeru hana no yō ni
omoi no kakera afurete kuru yo
kono te ni moraeta kimi no nukumori
takara mono ni naru mirai e michibi ite kureta ne
zutto
kimi no koe o oikakete ita
itsukara nandarō tsuyoku natta ne
hiroi sekai sagashita mono wa
tabiji no hate ni kitto mitsukaru kara

つめたい雨上がりの
渇いた空気 ふれてみたら
芽生える花のように
想いのかけら 溢れてくるよ
この手に貰えた 君のぬくもり
宝物になる 未来へ導いてくれたね
ずっと
君の声を 追いかけていた
いつからなんだろう 強くなったね
広い世界 探したものは
旅路の果てに きっと見つかるから

When I touch the dry air
After the rain has lifted
Like a budding flower
Fragments of emotion come flowing forth
Your warmth, received with these two hands
Is leading me to a future I'll come to treasure...
It has been all along...
I'd been chasing your voice all this time...
Since when did I become this strong?
But at the end of this journey
I'm sure I'll find what I've been searching this vast world for!

Full Version

tsumetai ameagari no
kawaita kūki furete mitara
mebaeru hana no yō ni
omoi no kakera afuretekuru yo

kono te ni moraeta kimi no nukumori
takara mono ni naru mirai e michibi ite kureta ne
zutto

kimi no koe o oikakete ita
itsukara nandarō tsuyoku natta ne
hiroi sekai sagashita mono wa
tabiji no hate ni kitto mitsukaru kara

yasashī tsukiakari to
kakureta hoshi hohoenderu
chiriyuku karehatachi ga
yorisō yō ni namida o nugū

kono me ni utsushita subete
hitotsu no michi eto tsunagaru
kiseki ni sae tadori tsukeru to
itta

kimi no yume o dakishimete ita
onaji basho made tsurete itte ne
takai sora ni todoketa inori
akenai yoru wa mō owari dakara

kimi no koe ni aitaku natta yo
donna toki demo tonari ni iru kara

boku to issho ni dokomade mo yukō
mae yorimo hora tsuyokunareta yo
hiroi sekai sagashita mono wa
tabiji no hate ni kitto mitsukaru kara

mitsukeru kara
itsuka kitto mata deau yo

つめたい雨上がりの
渇いた空気 ふれてみたら
芽生える花のように
想いのかけら 溢れてくるよ

この手に貰えた 君のぬくもり
宝物になる 未来へ導いてくれたね
ずっと

君の声を 追いかけていた
いつからなんだろう 強くなったね
広い世界 探したものは
旅路の果てに きっと見つかるから

やさしい月明かりと
隠れた星 微笑んでる
散りゆく枯れ葉たちが
寄り添うように 涙をぬぐう

この目に映した全て
ひとつの道へと繋がる
奇跡にさえ辿り着けると
言った

君の夢を 抱き締めていた
同じ場所まで 連れていってね
高い空に 届けた祈り
明けない夜は もう終わりだから

君の声に 逢いたくなったよ
どんな時でも 隣にいるから

僕と一緒に どこまでも行こう
前よりもほら 強くなれたよ
広い世界 探したものは
旅路の果てに きっと見つかるから

見つけるから
いつかきっと また出会うよ

When I touch the dry air
After the rain has lifted
Like a budding flower
Fragments of emotion come flowing forth.

Your warmth, received with these two hands
Is leading me to a future I'll come to treasure...
It has been all along...

I'd been chasing your voice all this time...
Since when did I become this strong?
But at the end of this journey
I'm sure I'll find what I've been searching this vast world for!

The gentle moonlight
And hidden stars, are smiling down
Dead leaves wipe away my tears as they fall
As if nestling close by my side

Everything that's been reflected in these eyes
Connects to a single path
Where I may even arrive at a miracle...
That's what you said...

I've been embracing your dream all this time
Take me along to that same place you managed to reach!
I know my prayers have been received high in the sky
'Cause our unending nights have finally met their end

I suddenly began to miss your voice
'Cause you're always here by my side

Come along with me, as far as we can go...
See? I'm so much stronger than I used to be!
At the end of this journey
I'm sure I'll find what I've been searching this vast world for!

I'll find you...
Someday, somehow... I'll see you again

Trivia

Navigation

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.